Aller au contenu
PRG Airport Transfers – Aéroport de Prague

Mentions légales

🔐 Se connecter 📝 S’inscrire
PRG Airport Transfers
Prague · Professionnel · 24/7
Accueil Services Tarifs Excursions Pourquoi nous Mentions légales CGV FAQ Contact

Mentions légales et protection du client

Informations juridiques & protection du client

Nous exerçons notre activité en toute transparence et dans le respect des lois de la République tchèque. Vous trouverez ici comment nous fonctionnons, quels documents nous détenons et pourquoi nous avons besoin de certaines de vos informations. Nous n’avons rien à cacher — bien au contraire.

We operate transparently and in full compliance with Czech law. Here you’ll find how we work, what licences we hold, and why we need certain details from you. We have nothing to hide — quite the opposite.

Notre société

Notre entreprise

Exploitant : Ondřej Pirohanič

Exploitant : Ondřej Pirohanič

IČO : 04455495

Business ID (IČO): 04455495

Contact : info@prg-airport.cz · +420 776 508 777

Titulaire d’une concession valide pour l’exploitation du transport routier en vertu de la loi n° 111/1994 Sb.

Titulaire d’une licence valide de transport routier (concession) en vertu de la loi tchèque n° 111/1994 Rec.

Chaque trajet fait l’objet d’un contrat de transport

Chaque trajet fait l'objet d'un contrat de transport

Chez nous, le transport réservé à l’avance est régi par le § 21 al. 5 de la loi n° 111/1994 Sb. relative au transport routier. Pour chaque trajet, nous concluons un contrat de transport écrit avant le début de celui-ci. Ce n’est pas une formalité — c’est une protection pour vous comme pour nous. Grâce à ce contrat, vous savez exactement qui vous transporte, à quel prix et selon quelles conditions.

Pre-booked transport with us is governed by § 21(5) of Czech Act No. 111/1994 Coll. on road transport. We conclude a contrat de transport écrit before each ride begins. It’s not a formality — it’s protection for you and for us. Thanks to this contract you know exactly who is driving you, at what price, and under what terms.

§ 21 al. 5 de la loi n° 111/1994 Sb.

« L’accomplissement des obligations prévues à l’alinéa 4 n’est pas exigé lorsque le transport est fourni sur la base d’un contrat écrit conclu avant le début du transport, qui contient : 1. les données d’identification des parties contractantes, à savoir le prénom, le cas échéant les prénoms, et le nom, la raison sociale ou la dénomination, l’adresse du domicile ou du siège et la date de naissance ou le numéro d’identification du transporteur et du client du transport, 2. la détermination claire du transport par l’indication du nom (…) et des données relatives à la date, à l’heure et à l’itinéraire du transport, 3. le prix du transport ou son mode de détermination (…) »

Translation: Under Czech law, a pre-arranged ride must be based on a written contract concluded before the journey, containing the identification details of both parties (name, address, and date of birth or business ID), a clear definition of the ride, and the price.

⭐ Pourquoi nous vous demandons votre date de naissance

⭐ Pourquoi nous demandons votre date de naissance

Vous serez peut-être surpris que, lors de la réservation, nous demandions la date de naissance et l’adresse. Ce n’est pas un tracas inutile — c’est une exigence légale. Pour que le contrat de transport en vertu du § 21 de la loi n° 111/1994 Sb. soit valide, il doit contenir les données d’identification du client, parmi lesquelles figurent justement la date de naissance (ou l’IČO si vous commandez en tant qu’entreprise) et l’adresse.

Vous serez peut-être surpris que notre formulaire de réservation demande votre date de naissance et votre adresse. Ce n'est pas une bureaucratie inutile — c'est une obligation légale. For a transport contract under § 21 of Czech Act No. 111/1994 Coll. to be valid, it must contain the customer’s identification details, including the date of birth (or business ID, if you book as a company) and address.

En d’autres termes : sans ces données, le contrat ne serait pas légalement valide. Nous les demandons afin de vous transporter en toute légalité et pour que vous disposiez d’un document réellement valide. Nous traitons vos données exclusivement à cette fin et les protégeons conformément au RGPD.

Autrement dit : sans ces informations, le contrat ne serait pas juridiquement valable. We ask for them so we can transport you legally and so you hold a genuinely valid document. We process your data solely for this purpose and protect it under GDPR.

Assurance responsabilité

Assurance responsabilité civile

Le transport est couvert par l’assurance responsabilité du transporteur. Les véhicules satisfont par ailleurs à l’assurance légale de responsabilité civile automobile, dont les limites minimales sont fixées par la loi n° 30/2024 Sb. Vous voyagez avec la certitude qu’en cas d’événement imprévu, vous êtes pris en charge.

Your ride is covered by carrier liability insurance. All vehicles also carry the statutory motor third-party liability insurance, whose minimum limits are set by Czech Act No. 30/2024 Coll. You travel with the assurance that you’re protected should anything unexpected happen.

Sièges enfant et sécurité des enfants

Sièges enfant & sécurité des enfants

En vertu du § 6 de la loi n° 361/2000 Sb., un enfant de moins de 36 kg et 150 cm doit être transporté dans un siège enfant. Une dérogation s’applique au transport par service de taxi à l’intérieur de l’agglomération, mais nous proposons malgré tout des sièges enfant — y compris pour les trajets plus longs en dehors de la ville, où leur utilisation est obligatoire. Il vous suffit de nous indiquer l’âge et la taille de l’enfant lors de la réservation.

Under § 6 of Czech Act No. 361/2000 Coll., a child under 36 kg and 150 cm must travel in a child seat. Taxi services have an exemption within city limits, but we provide child seats regardless — including longer trips outside the city, where they are mandatory. Just let us know your child’s age and height when booking.

Comment nous sélectionnons les chauffeurs

Comment nous sélectionnons nos chauffeurs

Le trajet est effectué soit directement par l’exploitant, soit par un transporteur partenaire vérifié. Chaque partenaire doit posséder sa propre concession valide, son assurance et sa probité (fiabilité au sens du § 9 de la loi relative au transport routier). Nous vérifions et enregistrons personnellement tous les documents. Le véhicule, sa licence et le chauffeur correspondent toujours — exactement comme l’exige la loi.

Each ride is carried out either by the operator directly or by a vetted partner carrier. Every partner must hold their own valid licence, insurance, and good standing (reliability under § 9 of the Loi sur le transport routier). We personally verify and keep all documents on file. The vehicle, its licence, and the driver always match — exactly as the law requires.

Protection des données personnelles

Protection des données

Nous traitons vos données personnelles conformément au RGPD. Nous traitons la date de naissance et l’adresse sur la base d’une obligation légale (contrat de transport), et les autres données aux fins de l’exécution du contrat. Nous ne transmettons les données qu’au transporteur qui vous conduit et au prestataire de paiement. Vous trouverez les détails dans la Politique de confidentialité.

We process your personal data in accordance with GDPR. Date of birth and address are processed on the basis of a legal obligation (the transport contract); other data to fulfil the contract. We share data only with the driver transporting you and the payment provider. Full details are in our Politique de confidentialité.

Lois et réglementations sur lesquelles nous nous appuyons

Lois et réglementations que nous respectons

Nous n’inventons rien. Vous trouverez ci-dessous des liens directs vers les textes complets et toujours à jour des lois (y compris tous les amendements et compléments) dans le Recueil officiel des lois. Un aperçu des réglementations est également publié par le ministère des Transports de la République tchèque.

We make nothing up. Below are direct links to the full and always up-to-date texts of the laws (including all amendments) in the official Collection of Laws. An overview is also published by the Ministère des Transports de la République tchèque.

§ 111/1994 Sb.
Loi relative au transport routier
Loi sur le transport routier
Contrat de transport, données obligatoires, concession
Contrat de transport, mentions obligatoires, licence
§ 361/2000 Sb.
Loi relative à la circulation routière
Code de la route
Sièges enfant, sécurité du transport
Sièges enfant, sécurité du transport
§ 30/2024 Sb.
Loi relative à l’assurance de responsabilité civile automobile
Loi sur l'assurance responsabilité civile automobile
Limites d’assurance, protection des passagers
Plafonds d'assurance, protection des passagers
🏛️ Source : ministère des Transports de la République tchèque Source : Ministère des Transports de la République tchèque Aperçu officiel des dispositions légales en matière de transport routier → md.gov.cz Aperçu officiel de la législation sur le transport routier → md.gov.cz

Tous droits réservés

PRG Airport Transfers · Praha🇨🇿 Čeština🇬🇧 English🇩🇪 Deutsch🇫🇷 Français🇪🇸 Español🇮🇹 Italiano🇵🇱 Polski